Page 1 sur 1

مدرسة الملك فهد العليا للترجمة

MessagePosté: Ven 30 Mar 2012 12:44
par adchaf
أسست مدرسة الملك فهد العليا للترجمة عام 1983 بمدينة طنجة نظرا لموقعها الجغرافي الذي يتميز بالقرب من أوروبا و العالم العربي، وقد استقبلت أول فوج في شتنبر 1986.و تعمل المدرسة على تكوين مترجمين تحريريين من مستوى عال و تشكل العربية اللغة الأساسية لديهم. و تمتد فترة التكوين لتحضير دبلوم مترجم خلال ثلاث سنوات
يتم ولوج الفصل الأول من مسلك الترجمة التحريرية بعد إجراء انتقاء دقيق و مباراة، و هذا السلك مفتوح للطلبة الحاصلين على شهادة الإجازة أو ما يعادلها حسب التخصصات التالية ׃

التشكيلة اللغوية عربية - فرنسية – إنجليزية ׃
(Etudes Françaises) الإجازة في الدراسات الفرنسية   -  
                    أو -  الإجازة في الدراسات العربية
(Droit Public Français ou Droit Privé Français) أو -  الإجازة في القانون العام أو القانون الخاص باللغة الفرنسية
أو -  الإجازة في العلوم الاقتصادية
أو -  الإجازة في العلوم البحتة

التشكيلة اللغوية عربية – إنجليزية – فرنسية ׃
- الإجازة في الدراسات الإنجليزية.

التشكيلة اللغوية عربية – إسبانية – فرنسية ׃
الإجازة في الدراسات الإسبانية

التشكيلة اللغوية عربية – ألمانية – فرنسية ׃

الإجازة في الدراسات الألمانية

ثم هناك الماستر في الترجمة – التواصل – الصحافة׃
الإجازة في العلوم الإنسانية و الاجتماعية أو ما يعادلها + لغات
الإجازة في العلوم البحتة أو ما يعادلها + لغات
زيادة على هذه الشروط، يتوجب على المرشحين اجتياز امتحان تقويمي في المعرفة العامة و إتقان لغتين على الأقل׃
٭اللغة العربية و الفرنسية للطلبة المغاربة
٭اللغة الفرنسية و الإسبانية أو الفرنسية و الإنجليزية للطلبة الأجانب